Среда, 06.18.2025, 12:48 PM | RSS | Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Мой сайт
Главная
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Мои файлы [25]
Поиск
Мои файлы [25]
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 102
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Главная » Файлы » Мои файлы

    Правило 12 Правило 13
    08.27.2010, 7:18 PM
    Построение предл. в повелит. наклонении


    Построение предложений в повелительном наклонении


    Повелительные предложения обозначают побуждение к выполнению действия / просьбу / приказание / совет / запрещение.

    Могут быть как утвердительными, так и отрицательными.

    Утвердительные повелительные предложения начинаются глаголом в форме Infinitive без частицы to. Подлежащее you обычно не ставится, легко угадываясь по смыслу:

    (You) Help me! => Помоги мне! 

    (You) Go home! => Иди домой!

    Примечание:

    в разговорной речи подлежащее иногда ставится с целью придания оттенка грубости обращению:

    You, go home. => Ты, иди домой.

    Отрицательные повелительные предложения начинаются вспомогательным to do с отрицательной частицей not. В этом случае вспомогательный to do ставится даже перед глаголом to be:

    Don't help him. => He помогай ему. 

    Don't go home. => He иди домой. 

    Don't be sleeping. => He спи. 

    Don't be a fool. => He будь дураком.

    Для эмоционального усиления повелительного наклонения с отрицанием иногда используется подлежащее you, которое ставится между формой Don't и смысловым глаголом:

    Don't you worry about that. => He волнуйся об этом.

    Для обозначения просьбы в конце повелительного предложения могут использоваться 
    ..., please.
    ..., will you?
    ..., won't you?:

    Help me, please. => Пожалуйста, помоги мне.

    Go home, will you? => Иди домой, хорошо?

    Come tomorrow, won't you? => Приходи завтра, ладно?

    Для обозначения просьбы / приказания с оттенком предложения используется глагол to let с местоимением или существительным в объектном падеже, после которых ставится смысловой глагол в форме Infinitive без частицы to:

    Let me ~~~~~~ ... => Позвольте мне / Давайте я ...

    Let him/her/it ~~~~~~ ... => Пусть он / она / оно ...

    Let us / Let's ~~~~~~ ... => Позвольте нам / Давайте (мы) ...

    Let you ~~~~~~ ... => Давай, ты ...

    Let them ~~~~~~ ... => Пусть они / Позвольте им ...:

    Let me help you. => Позвольте, я помогу вам.

    Let us / Lets talk more loudly. => Давайте разговаривать громче.

    Let it be. => Пусть будет так.

    ЗАПОМНИТЕ:

    несколько выражений с глаголом to let, где его значения несколько отличаются от тех, что перечислены выше, но довольно часто встречаются в разговорной речи:

    to let smb. know => дать знать / сообщить кому-либо;

    to let smb. alone => оставить кого-либо в покое / не приставать;

    to let smb. down => подвести / расстроить кого-либо;

    to let smb. in/out => впустить / выпустить кого-либо;

    to let smth. in => вшить / заузить (одежду);

    to let smth. out => выпустить / сделать свободнее (одежду);

    to let go of smth. => отпустить / прекратить держать что-либо;

    to let smb. go => отпустить / освободить кого-либо:

    Let me know when ... => Дайте мне знать, когда ...

    Let her alone. => Оставьте ее в покое. / Не приставайте к ней.

    Don't let my friends down. => He подводи моих друзей. 

    Don't let that girl in. => He впускай эту девчонку.

    Your dress needs to be let out. => Твое платье нужно сделать свободнее.

    Don't let go of the handle. => He отпускай рукоятку.

    Don't let them go. => He отпускай их. / He разрешай им уходить.

    Построение неопределенно-личных/безличных предложений


    Построение неопределенно-личных / безличных предложений

    Ранее мы уже говорили о том, что в русском языке есть много предложений, где отсутствует подлежащее. Рассматриваемые нами сейчас предложения относятся как раз к такому типу. Но мы помним, что в английском предложении наличие подлежащего обязательно.

    Неопределенно-личные предложения (когда в русском языке подлежащего нет, но его присутствие как бы подразумевается / ощущается в предложении).

    В этих случаях в английском языке в качестве подлежащего используются слова one (особенно часто в предложениях с модальным значением) и they:

    Здесь нельзя курить. => One must not smoke here.

    Говорят, он вернется не скоро. => They say that he will not come back soon.

    В наше время можно говорить все. => One can say anything nowadays.

    По-русски так не говорят. => They don't say that in Russian.

    Безличные предложения (когда в русском языке действие не связано конкретно ни с каким предметом, и подлежащее в предложении даже не угадывается).

    В таких случаях в английском языке в качестве подлежащего используется слово it:

    Сейчас шесть часов. => It is six o'clock. 

    Было очень темно. => It was very dark. 

    Завтра будет поздно. => It will be late tomorrow.


    Категория: Мои файлы | Добавил: Hammet
    Просмотров: 2086 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Copyright MyCorp © 2025
    Бесплатный конструктор сайтовuCoz